ПОД ТЕПЕТО има нов епизод!

Гледай сега!
АктуалноБългарияГласовеМненияНовиниПод небето

Сопот на протест против „превода“ на „Под игото“

Кметът Деян Дойнов се обявяват срещу редакцията на романа, свиква протест

Вълната от възмущение в социалните мрежи срещу „превода“ на романа „Под игото“ на съвременен български език, преля в гражданско недоволство в родния град на Патриарха на българската литература.

Лично новият кмет на града Деян Дойнов организира гражданите и администрацията да излязат пред къщата-музей на Иван Вазов и всички заедно да застанат зад свещения Вазов език.

“Под игото” и цялото творчество на Иван Вазов са национално богатство и светиня, която не бива да бъде променяна“, се посочва в обръщението на кмета, който призовава хората от града и всеки, който пожелае, в четвъртък 5-ти декември от 8.30 часа да се включи, за да бъде изразена публично позицията им срещу редакцията на романа „Под игото“ и подмяната на автентичния български стил от епохата с безличен съвременен вариант.

Ето текста на обръщението, разпространено от кмета:

Една “редакция” на класическо литературно произведение предизвика възмущение. Романът “Под игото” беше “преведен” на съвременен български. Идеята е езикът на Вазов да бъде приближен до този от днешния ден.

Този акт предизвика вълна от възмущение и неодобрение. Град Сопот застава зад свещения Вазов език и се обявява против всякакъв опит за “превод”.

Ще Ви очакваме на 05 декември 2019 г. (четвъртък) в 08:30 часа пред къща музей “Иван Вазов” в Сопот, където ще изразим публично своята позиция. 

“Под игото” и цялото творчество на Иван Вазов са национално богатство и светиня, която не бива да бъде променяна.“

Припомняме, че романът „Под игото” на Иван Вазов преди дни навърши 130 години.

Под Тепето

Екип на Под Тепето - Наистина Пловдив

Вашият коментар

Back to top button
Изпрати новина